>>301
早速見てきた
写真はともかくポーチからなら(英単語の用法的に多少破綻してるとしても)パンチに繋げられそうな気がするけどなあ
SFCの非公式英訳版も見返してみたらパンチだったし
あとヘソゴマが結局一番翻案されてポケットの中の糸屑になってるのは何だかなあ
これはシャレを一番重視した結果ワードとしてはあんまり関連性がなくなってるパターンとでも言えば良いのか

ともあれありがとう
英語の情報は割と誰かが話題に出さないと探し忘れがちだから助かる