「Lonely」には「寂しくて孤独、かわいそうな状況」って意味があるようで
一人「ぼっち」となると Lonely になりそうだね↓

1分でわかる!lonelyとaloneの違いと正しい使い方
https://peraperabu.com/lonely-alone-chigai/

英語で「ひとり」を表す表現で、lonelyとaloneという2つの単語があります。
どちらも同じ意味を持ちますが、この2つの細かいニュアンスの違いや
使い方を理解していない人が多く見られます。

例えば、「私は今ひとりです」を英語で言いたい場合、
以下2つのどちらが正しいかわかりますか?

1.I'm lonely now.
2.I'm alone now.

正解は2の「I'm alone now.」です。

aloneは、単に「周りに誰もいない状況」を指す"ひとり"です。
一方lonelyは、「寂しくて孤独、かわいそうな状況」を指す"ひとり"です。
(以下略)