これって・・・・・・・・・
文脈でわかる事だけど 

権力と抗議の件に対する報道に  「一石を投じた」  って事だろ・・・・・
”私を捕らえよ” は「耳を傾けろ」って意味合いだろ・・・・


  ■■ 一石を投じる ■■
   ある事柄に関する新しい意見や問題を投げかけ
   周囲の反響を呼び起こすことを意味する慣用句です。

日本はいつから理解力の乏しい原始人ばかりになったんだよwwwwww
状況に合わせて小洒落た表現を使ったら、全然理解されなかったってオチだろうな! ワロタ