【PS5】Baldur’s Gate III バルダーズ・ゲート 3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:on:vvvvvv:1000:512
!extend:on:vvvvvv:1000:512
※スレ立ての時は↓を本文の最初に加えて立てること
!extend:on:vvvvvv:1000:512
◆開発元 :Larian Studios
◆発売元 :スパイク・チュンソフト
◆ジャンル :ファンタジーRPG
◆発売日 :2023年予定
◆価格 :未定 ※パッケージ版・ダウンロード版
◆対応機種 :PlayStation®5
◆プレイ人数:オフライン 1−2 人、オンライン 1−4 人
◆公式 :https://www.spike-chunsoft.co.jp/baldursgate3/
※次スレは>>950が立ててください
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvvv:1000:512:: EXT was configured 同じ時期に発表しないで期間少しあけて発売します発表とか悪質だろ
発売前にきまってたのか発売後に人気あるから便乗しようとして参入しますとなったのか 8月に英語版が発売されて、おっこれバズってるやんよしローカライズしたろ年内発売ね、ってなるわけないだろ、、、 そんなに仕事速いわけないだろ…
アーリーアクセスの時期からテキスト提供されてないと年内とか出来るわけない
ただでさえ文章量が同ジャンルと比べてもかなり多い言われてるのに スパチュンのローカライズディレクター(片方祐介)が
「ようやく発表までこぎつけました。長かった…。」とTwitterで言ってるように、だいぶ前から作業していると思われる ディヴィニティでやらかしてるし良い仕事をする可能性は低い、 まあどう判断するかは人それぞれだよ 出てみなきゃ分からんし
それで買ったり買わなかったりすれば良い ロードオブザリングとかゲースロとか大好きだからこのゲーム楽しみ
日本語嬉しいわ。願わくば音声日本語まで頑張って欲しいけど無理か 予習として、映画『ダンジョンズ&ドラゴンズ/アウトローたちの誇り』オススメ。
世界観が同じで、場面としては出てこないがセリフに「バルダーズゲートが〜」とかも出てくるぞ システム部分はなんとなくわかったけどこれストーリーは会話選択で分岐していったりするのかね おじさんだから20面体のサイコロ振るだけでノスタルジー感じるわ 世界観の予習ならBG1のEnhanceやろうね
日本語入ってるよ
2には無いんだけどね ローカライズ担当者にアマチュア翻訳者が上から目線でこういう突撃するのはどうなの。
マイケル・S@翻訳のご依頼お待ちしています@mslabo102
つかぬ事をお聞きしますが、原作のD&Dについてはどれ程ご存じでしたか?原作について専門家への連絡、または既存の参考資料の調査は行われたのでしょうか?
原作は日本でも数少ないながらも熱心なファンを擁しているので、そういった人々も納得できるものであることを願っています。 いやー気持ちは分かる
確かに世界観やルールに詳しくないと正しく訳せないものとかありそうだし
ゼニアジみたいなのに当たったらゴミクソウンチの出来上がりだし そこまでこだわりあるならもう自分で訳せよって言いたくなるわ
そもそも日本語ないかもって所が基準なんだから俺はあるだけでありがたいし感謝するよ >>49
ストーリーの大筋は決まっててそれについての解決方法が色々とある感じ
分岐はあるけどメインストーリーの拘束はずっとあって自由に広い世界を旅するような感じでは無いね 在中ベルギー大使館のSteamだけで520万本売れました マジ?
化け物やん、新規は8割方脱落してそうだが 追加コンテンツも期待できそうだな
パスファインダーキングメイカーにあったローグライクモードみたいなやつ欲しい steam の同接80万とかいってるから今年最も売れたとかいってるのガチだろ
ps5にもきてさらにドンってなるんじゃね 海外では1000万本行くと思うよ
日本は5万本行けばいい方? 翻訳の精度によるんじゃね
ウィッチャー3並ならじわ売れで10万超えとかあるかもしれん 翻訳ワード数がスパチュン史上最大とかいってなかったっけ シネマティック会話174時間の会話だけでロード・オブ・ザ・リング原作小説の3倍と公表してたな
指輪物語の旧文庫が分厚い巻ありで全10冊だから30冊ぶんか……(それとも小説の会話部分のみという意味?)
ローカライズは赤字必至だろう サイバーパンクで59万ワード、ディスコエリジウムで120万
BG3は200万以上らしいがどんだけ多いんだ ひえっ
少なくとも10万本は売れないと赤字コースか そこらへんのNPCも会話の選択肢多い上にフルボイス
その上そのときの状況に応じて膨大な差分がある >>68
そうやってプレイヤーの選択などで進行に変化が生じるのは、一見して「自由度」を重視した良いゲームに感じるけれども、本当のクリエイター(創造者)が創る「真に練り込まれた物語」には及ばないんだよなあ。
変化する会話は「細部まで完璧に演出された」場面には敵わないし。
真のRPGは完全な物語のジェットコースターに収束するんだよ。 Larianに日本語データ還元して金もらえばそこまでハードル高くない
間違ってもソニーに独占の見返りにおこずかいもらおうなんて考えるなよ >>69
「真に練り込まれた」上で「細部まで完璧に演出されてる」からここまで評価が高いのよ
自由度って単語だけで敬遠してるならとりあえずやってみな しかし全てのRPGの原点とも言うべき作品をデジタルゲーム化したってゲームをして
「真のRPGとは〜」なんて言われるとはなかなか笑える話 RPGの定義が多様化してユーザーの感性もそれに合わせて多様化してるんだからそりゃそうでしょ
原点を磨き上げたからといって頂点になるわけじゃない時代だよ ロールプレイングとルールプレイングゲームは違うからね
RPGのゲームと言うのは理解できる コンパニオンがもれなく全員悲しい過去を背負ってたり、親密度をあげたら強化イベントがあったりで結構JRPGの影響もあると思うよ
似たようなゲームでパスファインダーなんかもそんな感じだった 吹き替えあるんかな
大変やろうが、あると期待してる
ラリアンは会社でかくなって、自社翻訳してるしな13カ国語も
わざわざスパイクに頼まなくても翻訳できる。日本の市場は吹き替えじゃないと洋RPGは見向きもされないから、スパイクと相談して吹き替えにしましたとか?
吹き替えと字幕で相当売り上げに変動あるだろうな 後からでも誤訳潰せるから吹き替えなんて無い方がいいぞ けっこう種族ごとに特徴的な喋り方してるから吹き替えはそこらへんも難しそう まぁウィッチャーレベルなら吹き替えですんごく面白くなるだろうけど
単純に吹き替えの収録が無ければその分翻訳そのものに工数かけられるって考えれば
吹き替え無しでも翻訳のクオリティ高い方が良い ワード数がスパチュン過去最大ってなら会話シーンもウィッチャー越えて過去最大ってことだとおもうがそれなら吹き替えあったほうがいいんだがワード数からして現実的に無理そうかな キャストの選定や莫大な収録時間考えると到底割に合わないな
最初から国内100万本以上売れるの確実ならあるいは
ウィッチャー3の吹き替え実装は異例中の異例だと思うわ 半端に吹き替えいれようとしたらスカイリムみたいにもなりかねないしな
あれはあれで味があるけど 誤訳に味わいを感じると言う人結構いるけど断固として反対したいw
ドラゴンに殺されろって言うの!?
おう!その通りだ!
行くわよ!(と言ってみんな仲良く出陣
とか、メインクエストの内容がわけわからんのマジで勘弁して欲しいw 翻訳版が出るのありがてえ
CODみたいに訳はミスってないけど規制のせいで指示通り動いたらミッション失敗とかないといいな ガラクタだって言う人もいるけど、俺は宝物って呼んでいる ドラゴンエイジオリジン好評だったから、2は気合入れて吹替しちゃうぞーの結果こけた事もあったし うーんやっぱプレイ動画みてたらおもろそうだな
完全に俺の好みだ
SRPGみたいな戦闘もいい 今年期待できそうなのがこれとスカイラインしかねえ
どっちも発売日決まらねえし…いつ出るんや >>93
DivintyとかPathfinderもオススメ Xbox版の年内発売の目処がたったそうだ(英語版)
国内箱にも来ますように Disco elysiumの和訳がすごく良かったから期待 PC版してるけど、まじオモローだよ。
超少数派のパッドでやってるけど、楽ちん。
移動に関してはまじパッドは楽。普通の3DRPGしてる感覚。
マウスだとマップ移動が面倒。
パッドはスキル選択がサークル表示だけど、分かりにくいかな。 >>99
>マウスだとマップ移動が面倒。
うん、なのでドラゴンエイジの操作性にするMOD(カメラ制限解除+WASD移動)が最上位の人気だね 値切りの方法が分からないんだけどどうやるの?ゲーム内ヘルプ見ても値切れるとしか書いてない
右下に態度ってのがあるけど値切りなんてボタン無くね?
物々交換から値切るんだよね?
欲しい物だしてお金もある程度出して少しお金減らして交換しようとしても断られるだけなんだが
態度が0だとどう足掻いても無理? >>106
魅力と説得の習熟が高いキャラで商人に話しかけたらだいぶ安くなってるよ。買取価格も高くなる
話しかけるキャラで決まるのでトレード画面でキャラ変えても変わらない
魅力補正説得技能で倍近く値段変わるから序盤とかはソーサラー、バードなんかの魅力補正のキャラが役にたつ >>106
商人に態度も寄付して最高にすると値段が態度プラマイ0のときと比べて3分の2くらいになる
もしかしたら態度の変動値も魅力説得に依存してるかも
でもこちらは労力に見返りが比例してない気もする ここPS5 版待ちのスレだぞ
PCスレにいってくれ 昔はCS民がPCスレを覗きに行くのがよくあったと思うが最近は逆をよく見るのはなぜ?
PC板になんかあったんか 有志の日本語翻訳プロジェクトが中止になったから今のところ唯一の公式日本語版のPS版に期待してるんじゃない? ってゲーム内の質問ここでしてんのか
PCスレ民はここで答えずに誘導しろよ 全然違う
ディアブロはアクション戦闘に特化したRPG
こっちはフィールド探索とストーリー進行がメインのRPGで戦闘はターン制タクティクス
ゲーム進行はちょっと重めなので軽くてサクサクが好きな人にはお勧めしづらい たのしそー ディアブロすぐ飽きてしまったから合う合わないはあるだろうけど別物なら良さそう 【IGN】Baldur's Gate 3 レビュー
満足のいく戦闘と優れた文章を備えた、CRPG の新たな最高到達点。
https://www.ign.com/articles/baldurs-gate-3-review
https://i.imgur.com/m8WmtAT.png
■評決 10/10点
今後のすべての CRPG が Baldur's Gate 3 のようなものになることを目指すべきだと言いたいわけではありません。
すべてがこれほど大規模で野心的である必要はなく、これほど密度が高い必要もないでしょう。
しかし、このゲームはこのジャンルにおける画期的な瞬間であり、この作品を作っている他の人たちに向けて、
インスピレーションを得てほしい模範を 1 つだけ挙げなければならないとしたら、それは間違いなくこのゲームです。
私は星が再び揃う(続編)まで 14 年間待ち望んだ末に、歯ごたえのある戦術的な昔ながらの RPG 戦闘、
複雑なキャラクターと多くの意味のある選択肢を備えた壮大でよく書かれたストーリー、そして洗練されたレベルの理想的な組み合わせを得ることができました。
そして、最も暗い時間に登場人物の顔に浮かぶ汗と悲しみを見ることができる映画的な演出。
他の多くのゲームが部分的にそのリストを完成させていますが、最後にすべてが揃ったのは 2009 年の Dragon Age: Origins です。
そしてついに今、そのゲームとその Infinity Engine の前作の素晴らしさに匹敵するだけでなく、それを超えた価値のある後継RPGがあると言えます。
Baldur's Gate 3 は、私が求めていたものすべてを備えています。
■「ノー」と言われることがほとんどない世界です。
■忠実度が高く、パフォーマンスを捉えた表情豊かな顔の多様性は、驚くほど優れています。
■戦闘はダンジョンマスターに「この野郎!」と叫びたくなるくらい丁寧に作られている。
■あなたのキャラクターと仲間が効果的なアサシンとして成長するには、ある程度の時間と経験が必要です。
■すべてには理由があります。
■エンディングだけでなく、その他の小さなストーリーにもバリエーションがあり、もう一度プレイしたくなります。 【PC Gamer】バルダーズ・ゲート3』レビュー
ジャンルの新たな到達点
フレイザー・ブラウン
https://www.pcgamer.com/baldurs-gate-3-review/
https://i.imgur.com/zn4evp6.png
■評決 97/100点
『ウルティマ』、『バルダーズ・ゲート』、『プレーネスケープ』の良いところだけを詰め込んだ、私の夢のようなゲームだ。
映画のようなストーリーテリング、無秩序なサンドボックスの騒乱、テーブルトークのRPGといった全く異質な哲学同士をを統合する方法を、彼らは見つけたのだ。
そしてその世界は、奥が深いだけでなく、幅も広い。精巧なダンジョン、印象的なクエスト、ユニークな賭け事などが満載で、プレイヤーの自由度を実に脅かすシステムに支えられている。
分岐に溢れたゲームであり、一歩一歩を進むごとに、さらに多くの道があなたを誘惑してくる。
容赦なくバラエティに富んだクエストの数々は、DRPGのキャンペーンを10個組み合わせたような感じだが、
ラリアンスタジオは何百ものバラバラの糸を織り交ぜながら、驚くほどまとまりのあるものに仕上げている。
(全ての章)それぞれが特徴的ではあるが、自分の行動次第で幕から幕へと引き継がれる部分が多いのが印象的だ。
序盤の数時間で出会う一見投げやりなキャラクターが、最終的にはストーリー全体にとって信じられないほど重要な役割を果たすことになり、あちこちに登場したりする。
あなたの選択が世界にもたらす影響は常に明白であり、しばしば甚大なものとなる。
Baldur's Gate 3 は D&D の柔軟な性質を完全に取り入れており、想像したこと全てを実行できる没入型のシミュ世界だ。
すべてのクエスト、パズル、戦闘には、途方もない数の挑戦方法があり、常に創造性と好奇心が満たされる。
「こんなことは絶対にさせてもらえないだろ」と思うたびに、その安っぽい戦術やチート的な抜け穴がルール違反だとみなされることもなく、私が間違っていたことが証明された。
これほどバカでかいゲームをレビューした後は、普通は終わったときに安堵感があるものだ。しかし、ここでは違う。
正直なところ、ゲームのクライマックスに到達するのはもっと早かったかもしれないが、そうする気にはなれなかったのだ。
一度のプレイで可能な限り多くのものを見たくなった。気晴らしになる新しいクエストを見つけるたびに、私は大喜びした。
そしてプレイを続けるもうひとつの理由!最高レベルのテキスト、朝方まで戦い続けた手に汗握る戦い、美しいインベントリに詰め込む魔法具の数々。
終わってしまうのが本当に残念だ。解決策はただひとつ、そう、もう一度最初からやり直すことだ。
ワクワクが止められない。 メタスコア96
ユーザースコア一万人投票の9.1
ゲームプレイの流れ見てみてピンときたやつなは神ゲーが確定してる
俺はこれ洋RPG好きなやつ涎もんじゃんってなった
https://i.imgur.com/iIo4fl5.jpg D&Dのソシャゲやってるけどデフォルメイラストでしか見た事なかったキャラがこんなリアルな感じになってるの見るのなんか面白いなあ あれこれマルチプレイ対応なんか
てっきりウィッチャーみたいなソロゲーかとおもってた
おもわぬ収穫 クォータービューは全部ディアブロクローンだと思ってそうw オンラインプレイ今のところ考えても居ないんだけど
日本人多分居ないよね?
フレンド以外とプレイした人いる?どんな感じ? 洋ゲー歴長いけど日本人プレイヤー見つからなかったゲームなんてなかったよ PC版ってちゃんと翻訳されてるのないから日本人おらんでだろ
翻訳くるps5版待て ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています