「ピノキオが激おこ」 外国人に伝わらない『絵文字』 [きつねうどん★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本の文化が大好きな、ラトビア出身のアルトゥル(@ArturGalata)さんは、Twitterにある絵文字について投稿。多くの反響を呼びました。
スマホでメッセージを送る際に使われる絵文字は、日本から世界に広まったものです。海外では『emoji』と呼ばれ、浸透しています。
絵文字の中には、日本特有の文化を表現したものがあり、海外の人には、しばしば意味が通じていないことも。
外国人が『おでん』の絵文字を見ると?「そう見えるか」「笑った」
「顔を真っ赤にして怒ってどうしたの?」
今回、アルトゥルさんが紹介した『誤解されがちなemoji』が、こちら!
https://grapee.jp/wp-content/uploads/2022/06/79691_02.jpg
日本の昔話などに登場する伝説の生き物、『天狗』。これは海外の人に伝わらなくて、当然ですね。
天狗の絵文字を見て、海外の人がどんな解釈をするのかというと…。
「オーノー!ピノキオ!顔を真っ赤にして怒ってどうしたのぉ!」
激怒するピノキオに見えている…!
西欧の童話に登場する、ピノキオは、嘘をつくと鼻が長く伸びます。鼻が長い見た目から、勘違いをする人もいるようですね!
投稿を見た人たちからは「めっちゃ笑った。解釈がシュールすぎる」「夜中に爆笑。天狗の絵文字が、海外のスマホでも見られるのが面白い」などの声が上がっていました。
日本人が当たり前のように理解しているものが、ところ変わればまったく違うものに見えるというのは、面白いですね。
[文・構成/grape編集部]
出典
@ArturGalata
https://grapee.jp/1132836 いや、ピノキオで合ってるよ。
この國に来て色々学んだ外国人が海外でハナタカになってしまわない様に
戒めなんじゃない。
だとすれば赤い顔も、鼻が高い理由も説明つくよ。 例えばユダヤ教の人で山伏と同じ様な帽子あるでしょ?
名残なんじゃね? 要は向こうから来たと洗脳されてるから。
いやこっちから出て行った方だと考えるなら天狗の説明はしやすい。 山伏の人の山での知識は物凄いよ。
まさに仙人って人もたくさんいるし、全然馬鹿にできないよ。 残念ながらイスラム教の事については祝詞に書かれていないんだよ。
多分祝詞が書かれた後の宗教だと思う。
しな
いむじゃ
にしはて
なる
教えを
法さへ。
イスラム教というのは何かと何かの宗教を混ぜて混ぜて
当時の環境に合わせて作られたんじゃね? >>1
他人の立場で 考えたり できる人が減ったかも
車のドアを乱暴に閉める乱暴者が大幅に増えた
家のそばで うるさく閉めるは 音の暴力による暴行罪
自動車会社は ドア閉めで静かでも確実に締まるの作りましょう
製造時 ドア開閉チェックは耳栓なしでやりましょう
停車場の周りの家は 常時 耳栓 つけるわけにはいかないですね 山伏さん達の情報によれば
とある山の年に一度だけ開帳する神社には6年くらいほったらかしにしても
腐らない水があるとか。
どことは言えないけどねー。 外人でもTengu印のBeefJerkyなら知ってるはずだが。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています