【国際】 インド、国名を「バーラト」と表記 G20晩餐会招待状が物議 [朝一から閉店までφ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2023年9月6日2:32 午後5時間前更新
Rupam Jain
[ニューデリー 5日 ロイター] - 今週末に20カ国・地域(G20)首脳会議を開催するインドのムルム大統領が、晩餐会の招待状で自身を「インド大統領」ではなく「バーラト大統領」と呼んだことが物議を醸している。
インドの言語ではバーラトやバーラタ、ヒンドゥスタンといった植民地支配以前の呼称が官民で使用されているが、政府高官は通常、英語でのコミュニケーションにインドを使ってきた。
しかし、モディ首相率いるインド人民党(BJP)政権は、奴隷制の精神から脱却するとして植民地時代のインドという呼称を変更しようとしている。
ラジーブ・チャンドラセカール電子情報技術担当相は
https://jp.reuters.com/article/g20-summit-india-name-idJPKBN30C09F 「中華人民共和国」
人民:和製漢語
共和国:和製漢語
ついでに共産党も和製漢語
これよりはマシかもな 俺はバーラトでもいいよ。朝鮮だって韓国なんだから。 いやいや
インドはヒンドゥーから来てるから植民地関係ない
被害妄想の奴隷民族 2世紀にわたり植民地されたインドはシナや朝鮮の被害者意識を小バカにしてるわ むしろバーラタはアーリア系のバーラタ族に由来してるから
ドラビタ系を無視していることになる
むき出し差別用語 >>7
紛れもない世界最先進国に支配されたのと
そのパクリ国家に支配されたのでは屈辱感が違うわな >ラジーブ・チャンドラセカール電子情報技術担当相
やっぱりラマンやスブラマニアンの親戚筋? >>3
古典にそれらの言葉があるから和製ではないとサヨクや五毛が言い張ってるやつか
意味も違えば継続して使われていたわけでもない言葉がかつてあったからなんだと言いたいのか理解に苦しむが
彼らもとにかく言い張らねば負けてしまうから必死なのだろう マハーバーラタはマハーが大きい、偉大だから
大インドって意味だったのか。 >>8
まーヒンドゥーナショナリズムのモディ政権らしいといえばらしい >>11
どうせ変えるならヤマトだろ
JAPANもNIPPONもしょせん起源は漢語の日本 >>20
ヤマトなら騒ぎも少ないだろうけど多分インドがやった事を日本に例えると
これまでJimmuもしくはJinmuの併記も可能だったものを今後は一本化して
JAPANやNIPPONを使うのはやめましょう、と… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています