X



英語翻訳・字幕は文学部系の女が90%以上で不適訳・誤訳も少なくない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001Ψ
垢版 |
2024/03/01(金) 18:50:43.15ID:phQwEJ8A
言い回し 慣用句 ボケブラリンも知らず調べず
勝手な解釈とメルヘン挿入で訳した者勝ち
ゲイ=オネエ言葉
間違いを指摘されても無視という異常な自信過剰
それが伝統のように続いている
やりだしたのはあの人

原作者無視問題にも通じる部分がある
0002Ψ
垢版 |
2024/03/01(金) 20:36:26.78ID:Bs9+LqGb
にょへ
0003Ψ
垢版 |
2024/03/01(金) 22:11:01.91ID:DbI2k7Ky
ハリポタの素人ババア翻訳は許さないよ
もうそろそろちゃんとしたファンタジー翻訳家使ってまともに訳したやつ読みたい
0004Ψ
垢版 |
2024/03/01(金) 22:41:04.21ID:eYNbISj5
あの人って誰?
0005Ψ
垢版 |
2024/03/02(土) 02:46:21.02ID:Hp/cH5+s
台本だけ渡されて
映像見せてもらえない
ってこともあるのでは
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況